Перевод "Gay prison" на русский
Произношение Gay prison (гей призон) :
ɡˈeɪ pɹˈɪzən
гей призон транскрипция – 31 результат перевода
That looks like a fun prison, to be honest. LAUGHTER - I would definitely go there.
- Gay prison!
So, the other thing they did, some American sporting teams thought that, well, this is true about this pink, they changed their visitors' changing rooms to pink, in order to make the visiting teams more passive.
Выглядит как очень прикольная тюрьма, если честно. — Я бы определённо туда зашёл.
— Гейская тюрьма!
Ещё некоторые американские спортивные команды считают, что всё это не байки про розовый, они перекрасили раздевалки гостевых команд в розовый, чтобы гости стали пассивнее.
Скопировать
Well, you don't want to know about all that, I'm sure. So you're both gay?
Intellectual concepts like gay and straight don't exist in prison.
You go in there and you're raped until it doesn't matter any more.
Впрочем, я уверен, что вы этого знать не хотите.
Интеллектуальная концепция быть геем или гетеросексуалом к тюрьме не применима.
Ты попадаешь туда и тебя насилуют до тех пор, пока это больше не имеет значения.
Скопировать
So, you penetrate with weapons instead.
What's it going to be like in prison being the gay rapist who can't get it up?
I hope you have a child... and it dies.
Поэтому ты проникал в них оружием.
Я права? Каково будет в тюрьме слыть геем-насильником, который не может?
Надеюсь у тебя есть ребенок... и он умирает.
Скопировать
So it's true, huh?
A lot of guys turn gay in prison?
I'm always gay.
Значит это правда.
В тюрьме все становятся геями.
Я и так гей.
Скопировать
Hell, even Poe whored himself out eventually.
So the prison guard, the gay neighbors, how do they figure into your new plot?
We know about the cult.
Черт, даже По в итоге продался.
Тюремный охранник, соседи геи, как они впишутся в твой новый сюжет?
Мы знаем о культе.
Скопировать
They're his followers.
Prison guard, gay neighbors-- how do they figure into your new plot?
We know about the cult.
Они его последователи.
Тюремный охранник, соседи геи как они вписываются в твой новый план?
Мы знаем о культе
Скопировать
That looks like a fun prison, to be honest. LAUGHTER - I would definitely go there.
- Gay prison!
So, the other thing they did, some American sporting teams thought that, well, this is true about this pink, they changed their visitors' changing rooms to pink, in order to make the visiting teams more passive.
Выглядит как очень прикольная тюрьма, если честно. — Я бы определённо туда зашёл.
— Гейская тюрьма!
Ещё некоторые американские спортивные команды считают, что всё это не байки про розовый, они перекрасили раздевалки гостевых команд в розовый, чтобы гости стали пассивнее.
Скопировать
Ain't you got no real friends?
We were only prison gay.
Minus the gay part.
У тебя совсем нет друзей?
Мы друзья-геи только по тюряге.
И не геи.
Скопировать
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Keep it. It's yours.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Оставь, она твоя.
Скопировать
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army"
assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison
And Shorty?
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
А Коротышка?
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
trees and the river, all of which I loathe personally which is why a juicy stretch in a cozy French prison
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
Oh, I'll sure do that.
Maybe prison took some of the starch out of you.
Maybe.
Постараюсь.
Может в тюрьме из тебя дурь выбили?
Может.
Скопировать
That's an idea.
Even in prison not one moment to myself.
Pardon.
Это идея.
Даже в тюрьме нельзя найти минуту для уединения.
Пардон.
Скопировать
It's written here:
a profiteer who should be in prison.
This person isn't named.
Здесь написано.
Вора, по которому тюрьма плачет.
- Имя он не называет.
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
Why should we bother with him, when she does not want him?
So you think she visited the prince in the prison because he did not want him?
- She went for the latter.
Зачем нам с ним гнуть спину, если она его не хочет?
По-вашему, она ходила к принцу, потому что его не хотела?
- Она ходила к другому.
Скопировать
Come, come, come!
How can we escape from prison?
- Hardly.
Проходи, проходи!
Как можно сбежать из заточения?
- Тяжело.
Скопировать
Or pry bars.
It is obvious you were never in prison.
What if someone bribed the jailer?
Или выломать решётку.
Сразу видно, что ты никогда не сидел.
А что если бы кто-то подкупил тюремщика?
Скопировать
When?
Last fall - she hanged herself in some women's prison.
She had this magnificent whip.
Когда?
Прошлой осенью - повесилась в какой-то женской тюрьме.
У нее был такой великолепный кнут.
Скопировать
Because... Because my foe entered.
The corridor is like a prison with explosives at the door.
Open the door, and the explosives might go off.
Все дело во вмешательстве врага.
Этот коридор как тюрьма, с взрывчаткой на двери.
Открой дверь, и взрывчатка может взорваться.
Скопировать
Stupid!
You end up in prison anyway!
A real delinquent.
Идиот!
Ты все равно попадешь в тюрьму!
Настоящий преступник.
Скопировать
All I really know now, is that...
Our Charles Campbell has just spent two years in prison for forcible rape.
Tonight?
Я не знаю.
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование.
Увидимся в четыре.
Скопировать
A couple of years ago.
Just after you went to prison.
Oh, yes, I remember.
Несколько лет назад.
Почти сразу как тебя забрали в тюрьму.
О, да, я вспомнил.
Скопировать
I'll be arrested for theft.
If you go to prison, I'll go there with you.
You had better help me find the money.
Меня посадят.
Если ты попадешь в тюрьму, я пойду за тобой.
Ты б лучше деньги мне помогла найти.
Скопировать
I can't be found here.
I'm out of prison.
I killed my employer's wife.
Я только что освободился.
Из тюрьмы.
Я убил жену патрона. Понимаешь?
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
I saved my life and let them turn me around, as they say in the secret service.
Instead of hanging me, they put me in a British prison camp.
I had to try and obtain information for the Nazis.
Я спас свою жизнь, но позволил им сбить меня с курса, как говорят у нас на секретной службе.
Вместо того чтобы повесить меня, они отправили меня в лагерь для английских военнопленных.
Мне следовало попытаться раздобыть информацию для нацистов.
Скопировать
Excuse me.
It wasrt really me who got you out of prison.
No. I know.
Простите!
На самом-то деле вовсе не я вытащил тебя из тюрьмы.
Нет, я это знаю!
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gay prison (гей призон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gay prison для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей призон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
